Англоязычные учебники включают упражнения, которые предполагается делать прямо в учебнике (Murphy, Prodromou etc). А я так не могу, в книжках же черкать и писать нельзя, так всегда говорили) В УМК пишу, а вот с книгами так поступать мне как-то не комфортно.
Как вы поступаете?
Устно делаю. С самого первого года работы такое. Я начинала работать когда, то надо было со школьниками грамматику разбирать в такого рода упражнениях, как в сборнике в Murphy. Перед уроком учила ответы наизусть + объяснения, почему так, потом проверяли с учениками - просила ещё вслух проспеллить, сама диктовала по буквам много, что в пропуск, делали карточки (предложение с пропусков на одной стороне или со скобками, которые раскрыть надо - ответ на другой).
Со стороны ученика - на уроке устно, если надо - просила по буквам назвать, что в пропуск, на дом - еще раз сделать и записать уже на листок или прямо в книжку карандашом, если кто-то ручкой пишет - ну, книжка не моя, с моей стороны без проблем (я в своих даже карандашом записать ничего не могу зачастую, ну, книжка же ... ). Когда опыта побольше стало работы, стало меньше такого, что просто заполнять пропуски или раскрывать скобки, больше стало геймификации и проговаривания с персонализацией - это когда разобрался с предложением, а потом вокруг да около поговорил, своё предложение по аналогии составил, если своё вопрос - то ещё на него ответил, и чтобы там же опять та же грамматика была. Как-то так. Не вспомню уже, когда именно вписывала в пропуски ответы от руки ручкой или карандашом - если новый сборник покупаю с заданиями, то делаю устно - потом смотрю в ключи, обычно этого достаточно.