Расскажите о вашем опыте учебы в Runov School

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Расскажите о вашем опыте учебы в Runov School

5 Ответы

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я тоже ходила в школу Рунова. Обещали хороший разговорный, именно разговорный курс. Что было на самом деле:
1. Преподаватель объяснял все по-русски! Т.е. всю грамматику, которую прошли, по "методу Рунова", но по русски. Вообще он с нами по-английски практически не общался. Я так и не поняла, умеет ли он по-английски разговаривать.
2. Когда он просил высказываться на заданную тему, высказывались обычно 1-2 самых активных, остальным не удавалось и рта раскрыть. Было бы гораздо эффективнее, если бы преподаватель сам выбирал говорящего (всех по очереди). Я вот не активная, своего языка тогда ужасно стеснялась, поэтому практически там не говорила.
3. Разные задание, которые должны были быть интересными, на самом деле были ужасно нудными. Я уже точно не помню, но какие-то типа "головоломки". Честно не понимаю, что это добавляет к изучению языка.
4. Диски! Вот что меня убило. Десять или сколько дисков - надиктовка простых слов с очень простыми примерами.
Резюме: потерянные время и деньги.
Из личного опыта. Грамматика встала в голове почти целиком после прочтения Джины. Листенинг очень медленно, но постепенно стал выправляться в результате подготовки к IELTS (было проработано несколько книжек именно на listening). Разговорилась понемногу в результате курсов типа английский по телефону. Единственно, что я умела хорошо, это читать (несколько лет занималась переводами). Письмо выправилось в результате каждодневного чата с заказчиком.
Удачи!
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
В прошлом году мое начальство, наконец-то, осознало, что мой жуткий уровень английского языка бросает темную тень на имидж компании. Результатом этого была отправка меня на курсы английского, в находящуюся рядом с нашим офисом РуновСкул. К сожалению, это явное преимущество очень быстро исчезло, т.к. школа переехала в новое здание, рядом с м. Курская, и в итоге начала занятий в аудиториях рядышком с удобной мне Октябрьской, пришлось ждать месяца два (при этом, как водится, утром деньги – вечером стулья).
Итак, теперь
Обучение строится по ОДНОЙ И ТОЙ ЖЕ программе для студентов ВСЕХ уровней. Теоретическая часть включает в себя учебники, составленные Руновым и 8 компакт-дисков. Но по порядку. Итак, учебники.
1) «Книга о грамматике» - написана языком, в котором полно совершенно никчемных, претендующих на наличие юмора фраз, зато очень мало реальных примеров, особенно в контексте. Глаголы, существительные и прилагательные «для наглядности» изображаются в виде кружочков и стрелочек, что на мой взгляд только мешает усвоению материала. Для того, чтобы разобраться с согласованием времен предлагается рисовать огромные временные схемы для каждого предложения, а уже потом на их основе составлять фразу и употреблять нужное время. Часть грамматических статей непонятно зачем перенесена во второй учебник - «Книгу о словах», а еще часть размещена в приложениях «Книги о словах». Все это весьма неудобно в использовании.

2) «Книга о словах» - это учебник, содержащий собственно слова, которые надо учить, их значения и по ОДНОМУ предложению в качестве примера использования слова. Например, your birthday is the day of your birth. (определение слова рождение).
Т.е ни текстов, ни диалогов, ничего, что позволяло бы несколько раз увидеть слово в контексте, чтобы его запомнить – нет. Самое смешное, что в предисловии "контекст" упоминается как одна из фишек системы – дать возможность учащемуся понять слово из контекста, еще не зная значения этого слова.

3) Третий учебник именуется «Книга проб и ошибок» - это просто сборник грамматических упражнений. Чисто грамматических. Совершенно обычные упражнения, знакомые со школьной скамьи. Единственный минус – упражнений мало, причем все что есть – из серии «подставь нужный глагол/существительное и т.п.». Вариантов типа «переведите с русского языка следующий текст» - нет. К упражнениям есть ответы в конце учебника, правда напечатанные в очень неудобной форме для проверки. Все подряд, в одну строчку.

4) Последний учебник – «Графическая версия». Это место, где по идее создателей курса студент будет заполнять странички с грамматическими правилами, изложенными в кружочках и стрелочках, своими примерами. Собственно, такие примеры, это как раз то, что по идее должно быть в грамматике, но там отсутствует. Разумные преподаватели аккуратно диктуют своим студентам, что где надо написать, чтобы примеры получились более менее правильными.
Помимо перечисленных особенностей книжек у них есть еще одна (вроде мелочь, но…) - формат учебников. Представьте себе брошюры в мягкой обложке формата А4, которые неудобно читать и которые не лезут в сумку разумного размера.

5)Диски, прилагаемые к книжкам содержат начитку фраз из учебника «книга о словах», сделанную, как утверждается, носителем языка. Как понимаете, слушать бессвязные фразы – удовольствие еще то. Я каждый раз засыпала минут через 15. Опять же, ни диалогов, ни связных текстов.

6) Схема урока.
В зависимости от уровня группы, на один и тот же материал уходит или 3 (более продвинутые) или 4 урока. На первом объясняется грамматика + много разговорных упражнений, на втором – идут грамматические дополнения к первому + опять же разговорная практика, на третьем – только разговоры.
Казалось бы – отличный вариант проведения занятий. Но, для меня это оказалось неэффективно. Поясню, почему. Вся разговорная практика идет в парах. С учетом наличия в группе 10-12 человек преподаватель не имеет физической возможности отследить правильность речи. О произношении я уж и вообще не говорю. Поэтому, такого рода упражнения – это практически беседа с самим собой. На мой взгляд, в таком виде они практически бесполезны. Теперь к примерам упражнений. Наиболее удачное – это объяснить значение слова, которое ты получаешь на листочке, своему соседу. Он должен понять, и объяснить тебе свое.
Другой вариант – это листочек с предложениями или вопросами, на определенную тему. Типа, «поговорите теперь о музыке» и примеры вопросов. Поскольку я не особенно разговорчива, то каждый раз мучительно думаю, о чем бы таком спросить собеседника (особенно, если тема скучная). В итоге, половина занятия уходит именно на раздумья, что сказать. Это наиболее творческие варианты разговорной практики. Остальное – это просто раздача листков с упражнениями, аналогичными тем, что есть в «Книге проб и ошибок». И либо в парах их делают, а затем проверяют, либо по очереди, читая по предложению. Нормальный вариант, но минус в том, что преподаватель совершенно не дает возможности задуматься над ответом. Ты должен либо моментально произнести фразу, либо он тебе тут же подсказывает или произносит ее за тебя. А ты даже не всегда успеваешь повторить. Понятно, что это вызвано слишком большим количеством людей в группе, но пользы в итоге не приносит.

Несколько слов о построении материала. На самом деле никаких открытий тут нет. Все довольно стандартно, если не считать того, что простые и легкие темы разжевываются долго и тщательно, а более сложные – времена глаголов, например, проскакивают быстро, (наверное, чтобы студент не имел возможности на них сосредоточиться). Слов учится довольно большое количество, но новые слова никак не используются на уроке (опять же - никаких текстов) , поэтому запоминание этих слов очень низкое.

В общем, практически закончив обучение по программе АБ2, я пришла к выводу, что результатом его явилась:
1) полная путаница в грамматике, которая казалась мне до того простой и ясной
2) отсутствие желания заниматься в этой школе дальше
3) ощущение, что мне никогда не выучить язык.

При том, что я старалась делать все упражнения, честно учила слова, и вообще поначалу была полна энтузиазма.

Теперь ищу хорошие разговорные курсы. Рекомендации принимаются с благодарностью
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Мне не очень понравилось.
Методика состоит в том, чтобы не учить грамматику, а как бы понимать ее. Поэтому сначала даются правила, потом делаются "интересные" упражнения - кроссворды там всякие и т.п. Разговаривали мало. Самое плоохое было то, что преподаватель практически не говорил по-английски. В том смысле, что разговаривал очень мало на английском. Все объяснения давались на русском.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Сам ранее учился по методике Рунова, ничего подобного о чем говорит Ольга не заметил. Грамматика подается схемами которые видимо понимает только сам Рунов, при этом в отрыве от реальных примеров,малыми не связными блоками, общего понимание в целом потом нет совершенно. Каждый урок, что то новое, совершенно не закрепляется старое, слова аналогично, к концу курса у всех была каша в голове. Разговорная практика отсутствует полностью, учителя, а их сменилось у нас не мало за все время, все в основном объясняют на русском, ведут полностью урок на русском, совершенно не реагируют на просьбы разговаривать и объяснять на английском, да и на русском у них не очень получается.
Итог: результат нулевой у всей группы......да и у всех с кем только не общался потом из параллельных потоков. Так что их обещания это только реклама и рубилово денег с желающих обучатся английскому.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я на них обучался слегка, но сравнить мне не с чем больше. К тому же я обучался только на грамматической части, а не разговорной. Преподаватель тоже был так себе. Кое что из грамматики вынес, ну говорили немножко, но бесплатные курсы это совсем другое и с точки зрения преподавателя и с точки зрения обучаемого. Грамматика была очень упрощенная и понятная. Мне бы все таки хотелось большего погружения в речь, в этом смысле эти курсы не самый оптимальный вариант. Но может я придираюсь. Мне не понравились также курсы на которые ходила моя сестра, ускореные, где только заучивают и заигрывают конкретные ситуации. Из этих 2-х я бы выбрал Рунова, так хоть отстанутся навыки грамматики и построения фраз. По моему тут главное не курсы, а куда ты стремишься, какие цели и как часто будешь использовать и поддреживать. Приятель рассказывал что тоже ходил на чисто разговорные курсы, и хорошо говорил. Когда я его протестировал без слез было смотреть больно. Прошло только 2 года...

Вывод бы я сделал такой, если надо что то среднее между самыми современными разговорными курсами без привлечения грамматики и самыми подробными типа института иностранных языков с привлечением крутой грамматикой и др. и с присвоением диплома. Рунов это как раз среднее между ними. С другой стороны это также может быть не рыба не мясо.
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...