Сколько книг надо прочитать, чтобы научиться свободно читать по-английски?

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Сколько книг надо прочитать, чтобы научиться свободно читать по-английски?

7 Ответы

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Формируемый язык и его уровень, я думаю, во многом зависит не только от количества прочитанных книг, но и от того, какие это книги. Одно дело - читать только бульварные романы, а другое дело - поднять свой язык до уровня, необходимого, например, для общения в академической среде. Язык - это инструмент, и книги многие люди выбирают в зависимости от того, для чего им нужно освоить этот язык.

А количество прочитанных книг, наверное, у всех разное (опять-таки + прямая зависимость от их качества). Кто-то доволен своим уровнем, прочитав 2-3 художественные книги, а кто-то и прочитав сотню, как художественных, так и более серьезных книг, продолжает предъявлять к себе требования и продолжать совершенствовать свой уровень языка.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я, наверное, сотен пять книг на английском прочла, прежде чем стала читать, не замечая, на каком они языке. Но у меня и определение "свободы", возможно, отличается от предыдущих ораторов :).
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)

Интересно, а вам по-прежнему всё-всё предельно ясно?

Да, а почему бы и нет, я же продолжаю читать :). Ну и что значит - предельно ясно, естественно, периодически встречаются незнакомые слова, но они _очень_ редко мешают понять смысл прочтенного. При чтении по-русски мне тоже незнакомые слова попадаются - и новояз какой-нибудь, и просто слова, которые я до этого не встречала, это же абсолютно нормально. Никто от А до Я не владеет ни родным языком, ни каким-либо другим.

Я вот тоже кучу книг прочитала, у меня много аудиокниг тоже. Но всё равно попадаются такие предложения, что не знаю, с какого конца к ним подобраться, чтобы разобраться. Хотя, понятно в принципе о чём речь, но хочется добраться до сути слов и их истинного смысла.

Это лечится знакомыми средствами - повтор грамматики и увеличение словарного запаса. Есть только одно исключение - юридический английский. Это и сами носители языка не понимают, им адвокаты переводят :).
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я пользуюсь где-то здесь уже описанным методом. Немного измененным. Читаю книги в word, незнакомые слова выделяю красным. Значения слов смотрю Lingvo12 (очень удобно, перевод всплывает при наведении), если не понятно открываю словарную статью. Потом слова повторяю. И неоднократно. Копировать слова в другой документ для меня слишком сложно и муторно. Неплохо еще потом послушать аудиокнигу, вы услышите как произносятся незнакомые слова. Я акцентирую внимание именно на повторении. На следующий день, через неделю, через месяц. Если вы чувствуете, что запомнили значение слова, можете снять выделение. Тогда уж можете и контекстом воспользоваться. Нет проблемы запомнить слово, которое повторяется неоднократно в тексте. Но с какого-то периода вы начнете учить слова, которые повторяются 1-2 раза за книгу, и тогда возникнут определенные проблемы. Вы открываете другую книгу и там опять куча незнакомых слов, третью опять тоже самое. Я не говорю про книги авторов вроде Sidney Sheldon в которых словарный запас сильно ограничен, там может вам будет достаточно контекста при понимании 2-3 незнакомых слов на книгу :). Так что я считаю, здесь дело не в количестве книг, а в качестве, в вашем словарном запасе, знании грамматики и т.д.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
fluency - это понятие расплывчатое, особенно в чтении.

Читать без словаря и напряжения, погружаясь в материал примерно как в родном языке - приблизительно наступило через 20-25 книг. Но слова параллельно заучивал и изучал, т.к. редкие слова рассыпаны по книгам также редко. С др. стороны, учить редкие слова особого смысла нет - носители языка их часто не понимают, хоть и удивляются знаниям иностранца. Но это ни к чему, IMHO.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Соглашусь с тем, что после 1000-1500 прочтенных книжных страниц вы будете читать более или менее свободно. Слушание в сопоставимых объемах заметно продвинет вас в аудировании. Но, к сожалению, для того, чтобы бегло говорить, этого недостаточно. Два языковых аспекта сами по себе не научат вас третьему (равно как и четвертому -- письму). Слушание и чтение дают замечательные навыки, но это, грубо говоря, пассивное владение языком. Для того, чтобы оно стало активным, нужно прилагать специальные усилия, т.е. систематически говорить. Наверно, почти столько же, сколько читать и слушать.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)

Соглашусь с тем, что после 1000-1500 прочтенных книжных страниц вы будете читать более или менее свободно.


Не соглашусь. У меня более менее свободное чтение, то которое в удовольствие, наступило после прочтения более чем 40 книг объёмом, в среднем, в 400 страниц. Так, что думаю, что должно быть число более 10000-15000 печатных страниц.

Дмитрий

Спасибо. Я читаю свою третью книгу на английском. Пока мое мнение такое, что до свободного чтения необходимо книг 30 прочесть. Посмотрим.:)

Поддерживаю. При условии, что параллельно учить язык. :)
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...