Есть ли смысл начинающим смотреть фильмы на английском?

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Есть ли смысл начинающим смотреть фильмы на английском?

5 Ответы

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
редактировать от
Эффективнее СЛУШАТЬ, а не СМОТРЕТЬ, потому что больше на картинку отвлекаешься. На сайте BBC есть radio 4, оч разнообразные программы и только говорят, без музыки. Я бы рекомендовала (будучи сама преподом и регулярно делая то, о чем сейчас напишу) в первую очередь: слушать радио ЕЖЕДНЕВНО по 20-30 мин, вдумчиво слушать, а во-вторых: смотреть сериалы(там больше говорят), НЕ ФИЛЬМЫ, как можно чаще и желательно скрипты того, что слушаешь, периодически детально разбирать до полного понимания. Через 4-5 месяцев регулярно выполняя выше написанное (читай ежедневно) результат получите очень ощутимый. Убеждена в этом на 1000 %. И тратиться только на интернет надо.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
редактировать от
В качестве практики восприятия на слух начал смотреть кино на английском. Через какое-то время понял что в кино говорят максимум процентов 20 - 30. Перешел на сериалы (ибо говорят там побольше) ...

Через какое-то время понял что хотя сериалы и полезные и интересные НО они дают очень маленькое количество слов (активный словарный запас любого сериала 1-2 т. слов)

В итоге понял что по полезности сериалы не намного полезнее обычных подкастов. Даже подкасты намного полезнее т.к. их можно слушать где и когда угодно (да и вокабуляр там побогаче).

В итоге пришел к выводу что кино/сериалы больше развлечение чем изучение языка. Хотя исключать их тоже нельзя.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
редактировать от
Смотреть надо- другой вопрос когда начинать. Ну мы вот и на 1-2 курсе иняза начинали смотреть- был ли толк- хм- не знаю. Когда я учился- фильмы без перевода были в диковинку- (в начале 90-х)- смотреть было конечно интересно. Но помнится - мы мало там что понимали :).
Смотреть с субтитрами ( как я уже где-то писал)- бесполезное дело---слух отключается полностью- все внимание на субтитры (хотя может на начальном этапе и можно).
Понимаю ли все что говорят в фильмах сейчас?- БОльшую часть- иногда могу не понять когда говорят с каким нето техасским акцентом или когда там что-нибудь про узкую специальность ( больничная лексика или там военный слэнг). Английские(брит.) фильмы (особенно где молодежь ихняя говорит)- слишком много разных акцентов- чудной английский. Ну- английские фильмы, мне кажется, до России не доходят- в основном американские.
Сейчас смотрю по фильму в день (иногда по 2- когда на работе нет работы :))
Про то как работать с фильмами- по моему тут где-то были статьи- или просто - в интернете прогуглить 0 голосов ответил 3 часов назад от admin (62.9тыс. баллов) отвечу сразу про себя. может кто-то прокомментирует. и скажет - не делай так! или наоборот :)
каждый день:
-смотрю одну серию сериала (около 30 минут)
-смотрю новости - около 20-30 минут. вот вчера посмотрела репортаж минут на 10 про свиной грипп. очень удивилась, что в общем поняла все
-мультики (в основном, конечно, то что в детстве смотрела - типа сейлор-мун). не знаю, есть ли толк. но смешно просто детство вспомнить :) также минут по 20 0 голосов ответил 3 часов назад от admin (62.9тыс. баллов) Не то, чтобы бесполезно просто смотреть без понимания, но, для меня например, эффективность такого просмотра (для изучения) очень низкая.

Год назад где-то начал регулярно смотреть фильмы на английском (как минимум один в неделю, максимум 4). Несмотря на то, что общий уровень нормальный (как минимум advanced) и новости понимал на тот момент нормально, хотя и с некоторым напряжением, фильмы сначала вообще не давались: отдельные слова и фразы вылавливал, но про смысл догадывался только по картинке. Потом в течение месяца наспех прошел курс Ann Cook. С этого момента начал схватывать более или менее смысл.

Итого после года: Отдельные сериалы понимаю очень хорошо, практически все слова и фразы, а те слова, которые не понимаю, скорее не знаю совсем. В то же время многие фильмы так и остаются за пределами моих возможностей. Например, тот же Гай Ричи - в лучшем случае процентов 70 могу разобрать, а может и меньше. Можно сказать, что в эту категорию попадают большинство фильмов, которые мне нравятся.

Как повысить КПД от просмотров честно сказать не знаю. Возможно, попробую разобрать подробно несколько фильмов, хотя это требует времени и терпения. Добро пожаловать на сайт Eflfaq, где вы можете задавать вопросы и получать ответы от других членов сообщества.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
отвечу сразу про себя. может кто-то прокомментирует. и скажет - не делай так! или наоборот :)
каждый день:
-смотрю одну серию сериала (около 30 минут)
-смотрю новости - около 20-30 минут. вот вчера посмотрела репортаж минут на 10 про свиной грипп. очень удивилась, что в общем поняла все
-мультики (в основном, конечно, то что в детстве смотрела - типа сейлор-мун). не знаю, есть ли толк. но смешно просто детство вспомнить :) также минут по 20
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Не то, чтобы бесполезно просто смотреть без понимания, но, для меня например, эффективность такого просмотра (для изучения) очень низкая.

Год назад где-то начал регулярно смотреть фильмы на английском (как минимум один в неделю, максимум 4). Несмотря на то, что общий уровень нормальный (как минимум advanced) и новости понимал на тот момент нормально, хотя и с некоторым напряжением, фильмы сначала вообще не давались: отдельные слова и фразы вылавливал, но про смысл догадывался только по картинке. Потом в течение месяца наспех прошел курс Ann Cook. С этого момента начал схватывать более или менее смысл.

Итого после года: Отдельные сериалы понимаю очень хорошо, практически все слова и фразы, а те слова, которые не понимаю, скорее не знаю совсем. В то же время многие фильмы так и остаются за пределами моих возможностей. Например, тот же Гай Ричи - в лучшем случае процентов 70 могу разобрать, а может и меньше. Можно сказать, что в эту категорию попадают большинство фильмов, которые мне нравятся.

Как повысить КПД от просмотров честно сказать не знаю. Возможно, попробую разобрать подробно несколько фильмов, хотя это требует времени и терпения.
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...