Как научить английскому языку собственного ребенка?

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Как научить английскому языку собственного ребенка?

24 Ответы

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
что касается обучения ребенка 4 лет и двух лет. я за то, чтобы обучать их одновременно. маленькие детки- губки, впитывают в себя все что слышат. они могут не выдавать сразу информацию, но если это постоянно повторяется, то потом все всплывет. во время урока, двухлетний ребенок может отвлекаться, но в то же время все слышит, что вы говорите другому. я занималась с девочкой 4 класс, а мое дите бегало рядом и и грало, потом через некоторое время мой ребенок стал петь песню, которую мы разучивали с девочкой.

и простите меня за ошибки и знаки препинания, нет времени обдумывать все, просто хотелось с вами поделиться
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Сейчас перечитала последний пост - заметила неточность. Точнее, мы не играем в просыпание, а просыпаемся иногда по-английски, иногда по-русски, по настроению. Вообще я не понимаю маму ваших детей, если она сама свободно говорит и может научить детей просто живя с ними, для чего нужны "уроки" в 2 и 4 года? Конечно, что-то можно выучить в играх, но по-моему, этот объём не может сравниться с тем, который можно усвоить просто через общение с ребёнком в течение дня, через проживание различных ситуаций, чтением ему книжек вслух. Ну какие темы актуальны для двухлетки (с позиции мамы): попытки подружиться с горшком, умывание-одевание, покушать чего-то вкусненького, на улице: прыгание по лужам и сугробам, построить снеговика с мамой (пока зима), покататься на санках с горки, ковыряние палочкой в трещинах, поиск божьих коровок и камешков (пока весна), покататься на качелях, возня в ванной с игрушками, с мячиком - просто покидать его туда-сюда, попинать, нарисовать можем лицо с глазами и ртом, символическим носом и ушами, травку, из пластилина лепим колбаски, складываем "паровозики" и башенки из кубиков, читать любим о животных (поэтому у нас и на английском эта тема хорошо пошла), учимся считать до 10, ровно в 2 цвета называли уже, некоторые понятия через антонимы: большой-маленький, сухой-мокрый, длинный-короткий, весёлый-грустный, горячий-холодный (вообще изучение свойств предметов, их форм и состояний), комнаты в квартире, игра в прятки, помочь маме по хозяйству, мультиками активно стали интересоваться ближе к 2,5. Не представляю, сколько из этих тем можно искусственно смоделировать, а главное зачем? Это те же "еда" (зачем притворяться, когда гораздо интереснее по-настоящему есть по-английски), "животные", счёт и геом. фигуры, цвета, "одежда" (опять-таки на мой взгляд лучше всего учить по ходу дела во время одевания-раздевания на/с прогулки), "продукты" (хорошо бы их трогать и нюхать, что-то с мамой готовить).
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
я мама и учитель английского языка. моему ребенку сейчас 2 года 10 месяцев. мы уже многое знаем по-английски.самое главное, что все это проходит ежедневно ненавязчиво. я не сажусь специально учит ребенка. мы запоминаем все в ситуациях. на кухне чищу картошку и каждый раз повторяю по-английски, что это картошка. потом выучили, что это коричневая картошка. каждый раз когда ребенок достает по картошке, я это повторяю. потом: большая, маленькая. потом: это есть картошка. потом : дай мне картошку. когда не успеваю дочистить, говорю: подожди минутку поангл.
цвета мы учили, когда ходили по улицам и называли машины. тоесть все проходит в естественной обстанове. что касается урока, то для маленьких это тяжеловато. надо запастись игрушками, рисунками. чтоб выучить фразу здравстуйте. нужно сказать ее 10 игрушкам, которые есть у ребенка. желательно, чтоб игрушки были животные. каждые два-три урока можно представлять новое животное, называя его по английски. у меня всегда на уроках присутсвует Wolf, Pig и т.д. чтоб держать внимание детей, я всегда использую игрушку. мы обговариваем с ребенком, если он хочет чтоб волк его поцеловал, то надо внимательно слушать. маленьким деткам это очень нравится, особенно, если игрушка одевается на руку.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Neytiri

Няни же целый день играют с детьми

Целый день То-то и оно! С момента пробуждения и до засыпания. Мы с дочкой играли в просыпание, говорили "Доброе утро" разным игрушкам, потом шли в ванну, чистили зубы, говорили с зеркалом, водичкой, потом минут 15-20 делали/ем (1 часть уже сократили немного) английскую зарядку (на этот случай у нас есть 3 диска с разными программами). Перед сном переодически читаем Bedtime Rhymes. Я очень сильно сомневаюсь, что она захотела бы в это играть. В течение дня ещё что-то смотрим, комментируем. Самое любимое занятие - наклейки, деревянные вкладыши и выкладывание геометрических фигур. Благодаря этому выучили названия некоторых фигур, животных, цветов (растений). Уже где-то примерно в 2,5 хорошо пошли некоторые видео эпизоды из Playway1, даже пробовали их разыгрывать: про снеговика и кролика, больного льва, самый первый - знакомство. Только говорю в основном я - дочка повторяет только частично. По настроению любим слушать и петь (не совсем точно ещё): Old MacDonald; Twinkle, twinkle - ей понравились больше всего, она сама их любит петь. То, на что "не запала", после некоторого количества моих навязчивых повторений, просто просит выключить. Вообще здесь эта тема уже много раз обсуждалась. Можно посмотреть в роликах Len Andana, чего можно достичь ежедневными занятиями с мамой.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Gruff - грубоватый, goat может иметь значение a victim of ridicule or pranks, т.е. жертва насмешек и шалостей
Но без знания содержания книги, правильно понять заглавие трудновато. Особенно, если это жаргон или словосочетание, взятое их текста.

Моему старшему племяннику уже 7 и он уже ходит в школу в 1-й класс. Читать по-русски (уверенно)он научился уже к 6 годам. Английский потихоньку начала вводить, когда ему было 4, но с 3-х лет он уже регулярно слышал его - почти каждый день из соседней комнаты: во время занятий со своими учениками я дверь не закрываю. С 4-х лет (благодаря форуму!) играет на детских обучающих сайтах. Третий год в его распоряжении диски "Английский с Бабой Ягой", "Tell me More"(7-9), второй год "Болек и Лелек учат английский" и "Тим и Тома. Путешествие в Англию". Неделю назад племянник полный счастья показал мне первое самостоятельно составленное предложение типа "The green frog is in the blue pond". До этого было все в основном на слух и самые простые письменные задания по Get Ready. Он не очень любил раскрашивать и писать - трудно давалось. И я поняла, что настало время переходить к учебнику Кауфман.ру 5. Конечно, мы смотрим и Маззи и цикл "Спокойной ночи, малыши. Английский для малышей" (все же кошмарная там тетя Юля). Младшему племяннику в декабре исполнилось 4 года. Он во всем изо всех сил тянется за старшим братом и поэтому с ним занятия придется начинать гораздо раньше. У него с мелкой моторикой дела обстоят лучше и уже сейчас он умудряется обводить и соединять нужные буквы и знаки (рабочие тетради к Get Ready дают этому хорошую тренировку). И так же уверенно "работает" на сайтах "старфолл", "киндерсайт", "пбскидс", "сториплейс".
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Здравствуйте! Мне Ира дала ссылку на этот форум, я и есть ее подруга, которая учит дочку с пеленок. Точнее - с утробы, так как я еще тогда с малышкой говорила по-английски.

Книжки мы читали сначала только по-английски, я даже сказки и стишки ей переводила (детских английских книг тогда было немного). По-русски читал папа. И сейчас та же схема, только по-английски чаще мне читает сама Тася, а по-русски я ей читаю изредка. Папа читает только по русски.

Что еще нам помогло - это книжки с аудио. Сначала я их читала Тасе, потом мы вместе их слушали и переворачивали страницы, когда надо. Потом Тася их стала слушать сама. Таким же образом подключили курс Set Sail - в целом, дочка его переслушала не один десяток раз. Воообще аудиосказок было множество на обоих языках. И песен тоже - Mother Goose Rhymes мы сначала читали, потом я скачала песни с интернета.

Говорить я с ней старалась только по-английски, когда мы были вдвоем, и это не пару часов в день. Понятно, что когда мы общались на площадке, в клубе, в присутствии других людей - мы говорили по-русски.

Читать мы учились с помощью разных программ для обучения чтению англоязычных детей - начали с "Hooked On Phonics. Learn To Read" и уже после того, как Тася научилась читать по-русски (по букварю Жуковой).

Kena, мой родной язык - русский, сам выучился украинский, когда жила на Украине и общалась с украиноязычными детьми. Так что если я и билингва, то не с английским. Зачем это моему ребенку? А зачем английский учить в школе? Я не хотела, чтобы дочь его УЧИЛА, я хотела, чтобы она его ЗНАЛА. Чтобы выучился он сам. Легко и непринужденно. Произношение ставить не пришлось, грамматику объяснять тоже. Сейчас мы, конечно, занимаемся и по учебникам, но это больше для того, чтобы она научилась учиться по учебникам. По русским она занимается в Школе раннего развития в клубе через дорогу.

Для нас английский - все же средство общения, это просто еще больше интересных книжек, песен и мультиков. Ребенок мой убежден, что ей очень повезло, что она живет в России. А поехать больше всего она сейчас хочет в Киев - к двоюродным братику и сестренкам.

Lu, я не скажу, что было потрачено много интеллектуальных ресурсов, а тем, что по душе (помимо сказок и книжек), Тася занимается - рисует, плавает с бассейне и танцует. Растет она русским ребенком, который все понимает (на свой уровень, конечно - сейчас, вот, объясняла ей, что такое шпинат - мы его не едим) и может выразить свои мысли как на русском, так и на английском языке. И в школе, вместо того, чтобы только приступить к его изучение, она больше времени потратит на остальные предметы, или же у нее будет больше времени на игры.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Anastasia
Да, он самый, Word by word Primary Phonics Picture Dictionary. CD у меня нет, спрашивала в "Британии", когда покупала dictionary, workbook и flashcards, сказали, в принципе можно заказать, но будет очень долго и дорого, т.к. их почти никто не покупает. В принципе, обходимся, там не так уж много заданий озвучено. Сам курс неплохой, если грамотно использовать (если брать все подряд, то материала хватит на годы, уж очень объемный этот dictionary, да и далеко не все слова, мягко говоря, общеупотребительные). Аленка через некоторое время начала спрашивать, "А почему я учу слова только на три буквы? Когда мы нормальные слова читать будем?"

Классика Диснея (Peter Pan, etc) пошла на ура (самое интересное, что на русском она многих мультфильмов не видела, смотрит на английском запоем).

А Zac'a я ,пожалуй, тоже в ближайшее время прикуплю)))
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Marstie

В компьютерные игры не играли пока - не любит она их, зато с удовольствием смотрит диснеевские мультики на английском.

Я компьютерные игры исключительно из-за аудио беру, хочу, чтобы сначала был образ со звуком, а потом написание, как в родном языке на начальном этапе. Плюс голоса разные - детские, мужские, женские, молодые, старые - ну и интонация. Кроме того, там наиболее естественный вариант предлагается, скажем, нужно сказать "Дай-ка мне ..." - по-английски предлагается "Get me ..."
Многие учителя грешат излишним формализмом (я не исключение, но стараюсь добиваться естественности по мере возможности, учусь каждый день:), в данном контексте многие учителя предпочитают "Give me ..."
Телевизора у нас нет, вернее есть, но мы его не используем, фильмы изредка смотрим на компьютере. Иногда дочке мультики включаю на video, до диснеевских ещё не добрались, как ни странно, надо будет этот пробел ликвидировать:)
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Моей дочери скоро семь, более-менее регулярно занимаемся год. Я тоже ничего такого не делаю - чаще всего говорю фразы по- английски, о значении которых легко догадаться "по контексту" - It's bedtime - вечером, let's go home - на прогулке. Она догадывается. а если не догадывается, я ей объясняю, учу как ответить. Лучше всего запоминаются фразы, которые в быту надо часто повторять, типа Can I have a cookie, please? (сладкое просит почти всегда по-английски, видимо считает, что так больше шансов получить). Прошли Way in to English - это Starter book к Way Ahead - делали одно-два упражнения, потом играли в I spy, Simon says, прочие угадайки и TPR. Из Muzzy многое запоминала - целыми кусками. Одно время вообще Muzzy каждый день смотрела, потом это прошло. Запоминает тоже кирпичиками, потом пытается эти кирпичики сложить - получается иногда очень смешно (Can I have a drink and a eat?). Пытается прикалываться: есть песенка, где инопланетянин все время спрашивает: what terrible monster is that? А ему отвечают: It's not a monster, it's a dog... Так вот, моя дочь пела: It's not a monster, it's a Mum! Читать мы немного научились по starfall.com - очень любит этот сайт, правда усвоили пока только одно чтение каждой буквы. Писать не стремилась пока - надо нам тоже начинать писать письма,тем более, что и по-русски она любит этим заниматься.
Анастасия, пишите, пожалуйста и дальше про Ваши занятия с дочерью - я со своей начала заниматься во многом благодаря Вашим постам. Очень надеюсь на продолжение ветки.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Анастасия, хочу сказать Вам огромное спасибо за Ваши посты! Думаю сделать в следующим летом CELTA, нашла для себя очень полезными Ваши комментарии.

Я занимаюсь с 6-летней племянницей (за неимением пока детей), результаты впечатляют. Особенно в плане чтения и письма, как не странно. Читать-писать начале по инициативе родителей - они много занимались с ребенком сами, Алена знает английский алфавит с 3 лет. Взяли phonics course - Word by word Phonics Dictionary и Workbook level C. За год прошли около половины. Читаем много детских ридеров Penguin Young readers и детские ридеры Express Publishing, они написаны в рифму и почти все слова проиллюстрированы справа и слева от текста, нам очень нравиться. В принципе, ребенок в состоянии прочитать даже незнакомый текст. Писем пока не писали, делаем задания из starfall.com, где нужно нарисовать картинку и придумать предложение или коротенький рассказ. Делаем достаточно легко и с удовольствием.
В компьютерные игры не играли пока - не любит она их, зато с удовольствием смотрит диснеевские мультики на английском. Запоминает целыми фразами, очень четко воспринимает на слух. Недавно спросила, "А что такое "ticket to the moon?" - услышала в песне.

Также неравнодушны к Максу и вообще к Playway to English. Но сейчас планирую перейти на Way Ahead, чтобы начать приобщать ребенка к грамматике.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Только что перечитала архив. И сама вспомнила, что я тоже думала выбрать Playway. Но по-моему, он был чуть для деток по старше и дороговат (в полном комплекте).
теперь перечитав ваши старые сообщения, я подумала, а что если теперь взять Playway. Время еще думать есть, к тому же English Advanture очень нравиться.
Еще хочу добавить, как мы учим язык.
По BBC Prime с утра смотрим английские детские передачи. Лизе больше нравятся Fimbles teletubbies Balamory, а мне кулинарная детская передача Big Cook Little Cook
После обеда ко мне домой приходят на занятия ученики-младшие школьники ,Лиза почти всегда присутсвует. Любит все подряд за нами повторять (и слова, и действия, и карточки перекладывает и делает вид, что книжку читает или пишет)
Так же у нас есть диск с презентациями на английском языке, я его и на частных уроках с детьми использую и Лизе выбираю смотреть то, что поинтереснее.
Когда-то случайно купила сборник книжечек для самых маленьких английских деток, где главные герои мишки. У нас и до сих пор это любимые книжки, к тому же они в специальной папке-сундучке хранятся.
Так же сайты с мультиками историями и песнями смотрим.
Вообщем, Лиза в течении дня несколько раз сталкивается с английским.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Прочитала тут в соседней ветке вопрос про алфавит и задумалась, как же я "обучаю" буквам и письму. Кажется, что большую роль играют их величества Удобный Случай и Хорошая Идея. Суть в том, что ребёнок умеет писать по-русски (печатными буквами, естественно): так получилось, что у бабушки одни игрушки, а дома другие, и к бабушке, когда болеем, не ездим, а по игрушкам скучаем. Нашли выход - пишем игрушкам письма:)

По-английски тоже начали писать не с одной буквы (крючки и палочки в прописях не в счёт, они просто time fillers и смысловой нагрузки не несут), а сразу целое письмо: вскоре после появления англоговорящего Max'а так получилось, что что-то такое дочка сделала, то-ли уронила его, то ли бросила (баловалась), и я решила ей объяснить, что нельзя так делать. В общем Max обиделся и улетел (я его спрятала). И так всё серьёзно - слёзы ручьём: "Мам, а как его вернуть?". Я предложила написать письмо, в шутку, а в результате был написан (и выучен наизусть!) целый абзац - я писала на черновике, а дочка целый час курсировала из комнаты в комнату - приходила спрашивала, как что сказать-написать по одной фразе, я писала фразу на листочке, она уносила в свою комнату и старательно переписывала на огромный альбомный лист. Потом мы долго запечатывали письмо в самодельный конверт, а апофеозом было написание To Max from Cambridge вместо адреса (на деревню дедушке:).

Прошло уже несколько месяцев, но вот то письмо дало огромный толчок в плане мотивации и стремления прочитать и понять написанное по-английски. На прошлой неделе попробовали играть в Zak's Wordgames (это CD-ROM от Longman с играми на чтение и понимание на слух бытовой тематики с красивым сюжетом - мальчику инопланетянину нужно собрать 24 осколка от разбишегося wheel of knowledge, а помочь ему в этом можно сыграв в 24 игры со словами, картинками и озвучкой). Несмотря на то, что игры для детей 7-12 лет, дочка с первыми несколькими справилась без особого труда, так как они очень грамотно построены методически - игры первого уровня на восприятие на слух с красивыми картинками, например, помоги рыбаку выловить всё (называется предмет, и на него нужно кликнуть) или накорми динозавра (динозавр раз 10 называет по три предмета (отрабатывается несколько десятков слов в каждой игре, поэтому играть приходится относительно долго - минут 10-20, если ребёнок сам играет), каждый из которых нужно выбрать из отдельного списка из подписанных картинок и закинуть динозавру в пасть). Отрабатываются базовые лексические единицы, в упомянутых мной играх, например, это противоположные по значению прилагательные, названия простых предметов и игрушек, названия овощей, фруктов, напитков. Каждая игра - определённая тема. Некоторые игры из двух частей - сначала только картинки и звук, а во второй части добавляется текст. В заданиях на распознавание слов (чтение), слов немного, но повторяются они по 7-10 раз каждое за игру, поэтому ребёнок просто запоминает, какое слово как произносится, но не читает во взрослом смысле, а ищёт произнесённое слово по первой букве, а осташуюся часть воспринимает как картинку. Та же самая история с играми на дисках Muzzy - такие слова, как big, small, beautiful, long, fast. slow, а также имена (Сorvax, Bob), дочка на сегодняшний день "читает". Посмотрим, что дальше будет - думаю, что всё же возьму упражнения phonics / reading drills, так как у нас ещё эстонский язык вклинивается и мешает: там буквы такие же, но читается всё как пишется (в итоге, если я специально не заостряю внимание на том, из какого языка слова, дочка пытается их прочитать по слогам, чаще всего это попадающиеся на глаза вывески), поэтому, на мой взгляд, нужно всё же давать правила чтения - просто читать однотипные слова, тем более, что ребёнок не против:)
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Если дома есть возможность давать ребенку играть=работать на компьютере на английских сайтах для детей, то они очень легко адаптируются и дадут фору в произношении учителю. Наблюдаю на собственных мелких племяниках. Спасибо форуму, столько ссылок дано в нем! Смотрят теперь любые страницы для английских или американских детей - математику, чтение, что угодно для возраста от 3 лет. Моя задача старшего (6 лет) еще и письменному потихоньку учить, в целом, получается. У нас вот не было интернета и компьютеров. А младший легко уже соединяет всякие там одинаковые рисунки, буквы (и в русских и в английских книжечках), считает до 5 без ошибок на двух языках, дальше тоже на двух, но иногда не совсем в том порядке, что и должно в 3 года случаться. Конечно, если уроки английского превращать в нудиловку, обязаловку и требовать постоянных обязательных успехов, то результат будет противоположный ожидаемому.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я ярый сторонник того, чтоб ребенок изучал английский.
Просто у некоторых такое впечатление. будто все хотят посадить детеныша за парту, книгу в зубы и Май нейм из...
Да уже давно не те времена... Слава богу, литературы сейчас столько и одходов к раннему обучению уйма. Выбирай любой.
У нас (моей Лизе 2 года) курс от Лонгмена my first english advanture. И ничего страшного нет. Мы не изучаем английский ,а играем. А кому в голову прийдет не разрешать ребенку играть. Она и песенки уже поет, и игрушек садит к магнитофону и танцуют они, как надо под песенку танцевать. Авторы учебника- мудрые люди, подобрали то, что ребенку именно этого возраста нравиться. Мы клеим наклейки и называем на английской, рисуем, разукрашиваем. Бывает, что утром меня будит и просит поставить кассету с песенками или берет Микки Мауса (наш герой на занятиях) - и это значит, что пора пограть в английский.
У детей пока одна цель - играть. Пожайлуста, играйте в английский. И не надо некоторым говорить, что оставьте ребенка в покое!
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Прошло ещё полтора месяца. Вот что имеем в результате:
На слух дочка усвоила всю обязательную лексику из Tilly's Word Fun I и Tilly's Word Fun II. Данный вывод основывается на следующем:
На обоих дисках есть игра-тест (The Race Game), где нужно выбрать двух персонажей, которые побегут «наперегонки». Ребёнок играет за обоих. Чтобы персонаж сделал ход, ребёнку показывают 4 картинки, выбранных из всего набора обязательных слов курса в произвольном порядке. Одно из понятий называется, и у ребёнка есть секунд 10-15, чтобы выбрать правильное. В этом случае персонаж передвигается по беговой дорожке на столько клеток, сколько букв в слове (при этом показывается и само слово). Если ребёнок допускает ошибку, то персонаж пропускает ход (и мой ребёнок расстраивается - последний раз такое случилось недели две назад). Сейчас дочка играет в эти тесты очень быстро и безошибочно: на каждое слово не более 3-5 секунд – нужно ещё с компьютерной мышкой справиться. В конце теста выигравший персонаж катается с горки и по экрану плывут воздушные шарики. Ребёнку это очень нравится.
Неожиданный полезный побочный эффект
В Tilly's Word Fun II есть задание на spelling. Показывается картинка, под ней - ушат с утятами-буквами, а в самом низу - клеточки, которые нужно заполнить, перетаскивая буквы с утят, чтобы получилось нужное слово. Я в начале думала, что это весьма бесполезное занятие – так как буквы мы толком не учили (осознанно разбирали только те, которые есть в наших именах, чтобы можно было их написать), но дочка так настаивала – по-русски она уже читает, и очень хочет разобраться, как же читают по-английски (вернее ей, по-моему, утята в ушате очень приглянулись:) Я превратила это задание в простенький диалог – я называю нужную букву так, как она называется в алфавите, а дочка наводит курсор на ту букву-утёнка, которая ей кажется правильной, и спрашивает «This one?» - Я отвечаю по-английски, стараясь варьировать возможные варианты утвердительного ответа, а также добавляя комментарии-подсказки, типа «правее-длевее, выше-ниже». Не могу сказать, есть ли какой-то прогресс в английском в области чтения и распознавания букв, но, совершенно неожиданно для меня, дочка начала уверенно читать вывески на эстонском (!) языке (при этом, она часто не понимает, что читает), которым дома мы практически не занимаемся (я немного учила её в августе, но сейчас нет времени) – в садике у неё было уроков 8-10 (они занимаются по полчаса 4 раза в неделю, и только по картинкам и на слух - о буквах там даже и речи не идёт пока, но, всё-равно, она каждый вечер, если был урок, рассказывает какое новоё слово она сегодня запомнила.).
Приколы
На прошлой неделе, вечером по дороге домой, дочка рассказала мне, что в садике они повторяли названия цветов - и назвала мне их по-английски. Я удивилась и поинтересовалась, почему она не называет их по-эстонски. В ответ услышала что-то вроде "чтобы тебе понятней было". В итоге, пока мы ехали домой, она перевела мне названия всех основных цветов (blue, red, yellow, black, white, orange, pink, green, purple) с английского на эстонский(!).
Ресурсы интернета
Приятным подспорьем оказался рекомендованный в соседней ветке сайт по обучению чтению на-английском starfall . Там все слова озвучены по отдельности приятным детским голосом с хорошей дикцией, много анимации, puzzles и добрых картинок. Интересный подход – ребёнок видит слово, затем его читают по-слогам, выделяя цветом произносимый в данный момент времени слог (если слово делится на слоги, конечно). И никакой транскрипции.
Проблемы
Нет времени (у меня). Нужно больше времени уделять устной речи, сейчас большая часть занятий посвящена накоплению пассивного словаря и отработку listening comprehension. Утешаю себя тем, что и при изучении родного языка мы сначала не менее года слушаем, а потом начинаем говорить сами...
Что в планах
Хочу приобрести курс Muzzy на дисках, но цена - a real rip-off.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Anastasia
well done! Я же наоборот задвинула занятия с сыном, больше внимания стала уделять здоровью и спорту. За последний месяц он выучил цвета, счёт до 5, несколько животных, и ещё: hands, I don't know, ice-cream, pear, plum, grapes, I don't want. Сайт starfall нам тоже понравился. Выучили припев песенки: Shake your bean bag. Занятия провожу нерегулярно, по мере возникновения вопросов или желания ребёнка поучиться.

Ведь хочется гармонично воспитывать. В мире столько всего интересного! И что для ребёнка важнее сейчас, я не знаю точно. Но знаю, что с английким языком для меня важно не перегнуть паку, не перестараться. Сейчас регулярно рисуем-лепим (развитие мелкой моторики, воображения, координации, наблюдательности, развитие чувства прекрасного и удовлетворения от процесса и результата). Регулярно ходим в спортзал и бассейн, регулярно занимаемся по журналу "Научи меня, мама" + детский сад.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)

Эта ветка для тех, кто обучает самых маленьких - 3-4 летних собственных детишек.
Хотелось бы услышать истории и советы тех, кто более менее преуспевает в этом направлении. При этом, не столько названия пособий, а что именно вы делаете, в какие именно игры играете, и т.п.


Я учила своего сына, но не английскому, а немецкому, и не в этом возрасте, а с рождения. А где-то годам к 6-7 бросила. Сын языки не путал, немецкий какое-то время предпочитал русскому и, когда требовал внимания, в разговорах со мной на него переходил даже на людях. Как учила? А просто с ним разговаривала все время - как любая мама со своим ребенком - и читала ему книжки на немецком. Потом, когда ему было 7, и он поменял школу, учила его английскому по Скультэ (альтернативой были геноссе Старков и Верещагина). Английский я знаю не так хорошо, как немецкий, да и цель была утилитарная: помочь ему адаптироваться в 5-ом классе, где все, кроме него, учили английский с 1-ого класса. Занимались по 2 часа ежедневно, через плач. Результаты были внушительные, но надо учитывать тот факт, что на одном германском языке он уже говорил. Убедилась в том, что в его случае играть в изучение языка или заставлять его учить насильно - бессмысленно. А немецкий, который в течение нескольких лет был просто необходимостью (я с ним по-русски говорила только в общественных местах) навсегда остался родным. Дело даже не в том, как он его знает (он сейчас знает его хуже английского), а в том, как он к нему относится.
Детей очень трудно замотивировать. Наверное, если им очень нравятся мультики, и им подсовывать английские, то это - мотивация. Но главное - много разговаривать, играть (я много играла в настольные игры, в машинки), детские книжки читать. Мы начинали с картонных - для совсем маленьких: их содержание сама до сих пор помню. :-)
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Ultra

и теперь он наотрез отказывается "рисовать, заниматься, учить английский". "Не хочу, не могу, не буду!" - кричит он.

и потом начала занятия вновь, но попыталась обыграть всё по-другому, через игру-спектакль с пальчиковыми игрушками-зверями. И опять "Не хочу, не могу, не буду!".

У меня, как и вашего сына, это всё тоже не вызывает интереса, что уж тут говорить о детях, и, если честно, я даже и не пыталась по книжкам заниматься; мы только картинки иногда смотрим в разных picture dictionaries. Мне во многом претят некоторые догматизированные моменты в обучении английскому как иностранному как детей, так и взрослых. Иногда даже кажется, что некоторые типы заданий/упражнений включаются в учебники как дань моде (традиции, и т.п), а не потому, что это эффективно. Я сразу искала вариант без учебников-тетрадок (но, признаюсь, пару-тройку всё-таки купила, на всякий случай); очень много просмотрела литературы и игр на амазоне на тему "чем занять дошкольника" и составила для себя довольно большой wish-list, из которого планирую в течение осени заказать десятка два наименований, благо они, как правило, дешевле, чем пособия по EFL/ESL.

Мои пристрастия к подобного рода пособиям объясняются довольно просто. Так как я имею возможность со стороны наблюдать, как мои коллеги в IH обучают very young learners, то приблизительно понятно, что они делают на уроках. Они играют с детьми в игры, в которые играли сами, когда были детьми. То есть, они просто играют с ними по-настоящему и разговаривают с ними по-английски, никак не ограничивая input (Вернее, в душе они думают, что ограничивают, но на самом деле количество разных лексических единиц, используемых ими в течение урока, переваливает за пару сотен даже с начинающими). Весьма эффективно, если у ваш ребёнок очень редко болеет, и вы можете позволить себе отстёгивать кусачие суммы денег ежемесячно. Но не каждый год к нам в школу приезжает квалифицированный very young EFL learner specialist (как оказалось, это отдельная специальность в некоторых университетах), а потерянный год в жизни маленького ребёнка мало чем можно компенсировать.

Сама, я думаю, тоже могу нечто подобное делать дома, однако, здесь добавляется определённое количество лексики, которая у меня в глубоком пассиве - игровой жаргон. В каждой игре есть свои термины, сокращения и т.п. Если battleships, chess, и snakes and ladders для меня сложности не представляют, то есть много других culture-specific games, в которые я даже играть не умею.

В чём-то приходится наступать себе на горло. Например, изучая разные nursery rhymes с ребёнком, мне приходится для начала учить их самой, а мне, даже не представляете себе, как лень ... Однако, надо признать, отдача есть - собирая дочку утром в садик была приятно удивлена, когда она начала рассказывать себе под нос: one, two, buckle my shoe ... (Вот эту мы разучивали изначально по огромного формата книжке - иногда без печатной продукции никуда - для английских детей, где все стишки проиллюстрированы до мелочей. Потом мы много повторяли эту ересь по дороге в бассейн и обратно, а также когда шли куда-нибудь довольно долго - использую стишки и рифмовки в качестве отвлекающего момента как метод борьбы с жалобой "я устала и больше идти не могу". Я говорю одну строчку, дочку - следующую, и так по очереди, гланое, чтобы людей вокруг не было. А вот чтобы как в классе, с кассетами, по наработанной схеме "Listen and repeat after me" - не пробовала и не особенно хочу. Зачем? Это ведь противоестественно в таком возрасте. Вроде как сразу это превращается в разряд видов деятельности, которые характеризуются словом "надо". А это у ребёнка в последнее время одно из самых нелюбимых слов.) Приятный момент - произношение у ребёнка ничем не хуже моего, весьма удовлетворительно.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
За основу беру мультики для маленьких. Моя дочь для них еще тоже пока не выросла, внимание не может сосредотачивать надолго, но там все очень коротко и эксплицитно. Видит слона, говорит "Слоник", я вторю :"Еlephant", кошка, собака, предметы одежды, мебели, игрушки - все названия повторяются по несколько раз, четко. Пока дальше не берусь обучать, у нас с произношением бооольшие проблемы, так как она еще маленькая. Зато с удовольствием рассматривает детские книги про Винни Пуха, повторяет за диктором (CD с историей и песенками), думаю что input к 3-м годам накопится значительный, а там можно и другие методы применять.

Вот что еще попробую с группой 5-6 леток - придется их брать.

Mumble Bumble: Ninety-eight, ninety-nine, one hundred.
One day Mumble Bumble and his friends were playing hide-and-seek.
Mumble Bumble: Ready or not, here I come. I come, Green, I’m going to find you, Chicco. I know where you are. I don't know where exactly.
Green: What's the matter, Mumble Bumble? Why can't you find me? Oops, I guess, I should've kept quiet.
Mumble Bumble: Now all I have to do is find Chicco.
Green: I don't think you will. Chicco knows all the best hiding places.


etc
Это отрывок из скрипта мульфильма. Можно поиграть в прятки (буду водой, введу Ready or not, here I come/where?/hiding place/find и т.д), потом разыграю по ролям весь скрипт с использованием картинок героев, потом посмотрим весь мультфильм, который длится всего 10 минут, опять же по частям и проиграем его. Обучение буду делать без опоры на родной язык, Ultra говорит, это дает потрясающие результаты. :)
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Я с дочкой использую уже почти два месяца игровой СD-ROM Cookie and Friends. Пару дней назад взяли логическое продолжение Tilly's Word Fun I (тут появляется уже множественное число, озвученные задания в повелительном наклонении, задания на время/скорость, а также задания на подбор картинки к слову). Всё это Oxford Unversity Press. Занятия с диском от 20 до 60 минут в день, но почти каждый день.

Результат по прошествии чуть менее двух месяцев: Пассивно практически все слова из первого курса ребёнок понимает, то есть может повторить, соотнести с картинкой или даже перевести, в обратную сторону вполовину меньше - то есть самостоятельно сказать, что же такое на карточке или перевести может, но не всё. Буквы знает все на русском и английском/эстонском по отдельности (на русском дочка может прочитать по слогам 5-10 коротеньких слов за раз, по английски мы ещё ничего не читали, только на слух и по картинкам), но алфавиты наизусть (саму последовательность) мы не учили, за ненадобностью на данный момент. Счёт на обоих языках (последовательность) от 0 до 12 бегло, до 20 с подсказками,
в разнобой цифры может назвать до десяти. На родном языке может прибавить-отнять с использованием наглядности (яблок, конфет, и т.д.) от 0 до 3. Занимается с удовольствием, но по 10-15 минут подряд максимум (вычитание хорошо практиковать за едой - "Было три картошки, ты одну съела, сколько осталось?":), далее нужно менять вид деятельности.

Как ещё занимаемся: Пару раз смотрели Letterfun video и играли с карточками из этого курса. Именно видеокомпонент заинтересовал. Завели тетрадку, где рисуем раз в два-три дня по 2-4 картинки, раскрашиваем их и подписываем на трёх языках печатными буквами (Я пишу, а дочка обводит или пишет по образцу рядом). Пока рисуем-раскрашиваем-подписываем успеваем несколько десятков раз повторить. Берём слова из Cookie and Friends (12 тем по 6-8 слов плюс цвета и цифры), лото Ersted Englisch (о нём чуть ниже) и названия окружающих предметов/игрушек на выбор ребёнка.

Игры в лото/с карточками
1. Беру три карточки. Показываю ребёнку, называю по английски (с необходимым артиклем, если надо, ребёнок повторяет. Беру все три карточки в руку, картинками к себе, перемешиваю. Затем беру одну карточку, картинку не показываю, называю по-русски или по-английски. Если ребёнок правильно преводит, то карточку отдаю, а если ошибается, то показываю, называю по-английски, прошу повторить, и забираю обратно. Когда раунд заканчивается, добираю из колоды ещё карточек до трёх карт. Играем раунда три-четыре. Как вариант выигранные карточки нужно ещё положить на аналогичный рисунок, если он есть, на выбранном игровом поле, или найти то игровое поле, где есть такая же картинка.
2. Забыла сказать, что я купила два набора лото. Подумала, что так легче объяснять множественное число. Так оно и оказалось. Дочка раскладывает по две одинаковые карточки - это занятие занимает у неё от 15 минут до получаса, а затем зовёт меня и мы вместе раскладываем карточки на игровые поля (у нас в общей сложности получается три идентичных изображения), называя их по английски в процессе (например: a boy, another boy, two boys, one more boy, three boys, a few boys). Последние несколько занятий по аналогии с заданиями в Tilly's Word Fun I стала добавлять перед существительными названия цветов и простые прилагательные.

Для тех, кто занимается с карточками, что вы с ними ещё такое игровое делаете с малышами?

Думаю, что попробуем глаголы движения в третьем лице в Present Continuous при описании того, кто что делает. Главное сразу при нормальном темпе речи использовать contracted forms глагола be, а полные только когда говоришь нарочито медленно. Вычитала в книге The Bilngual Family, что первыми грамматическими структурами наряду с повелительным наклонением и названиями предметов и людей при изучении английского, как родного, являются фразы-клише типа here you are, а также местоимения и -ing формы глаголов, и никак не Present Simple, с которого начинают многие учебники. Особняком стоят только stative verbs типа like/want. Dynamic verbs важнее на первых порах в Continuous. Аналогичная ситуация с Present Perfect и Past Simple. Первое для ребёнка зачастую актуальнее второго (особенно если ребёнок любит комментировать свои действия - "Мама, смотри, что я нарисовала!").
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...