Поделитесь стратегией подготовки к TOEFL Speaking

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Поделитесь стратегией подготовки к TOEFL Speaking

1 Ответ

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
редактировать от

Пока что я просто беру разные топики и обдумываю минут по 10 свои ответы.

Я бы порекомендовал следующее:
1. В первых двух частях нужно мгновенно принять решение, а не думать, что же вам действительно нравится/не нравится или вы бы выбрали/не выбрали. Никто не будет проверять, говорите вы правду или нет. А наговорить ответ на 45 сек. можно на любой ваш выбор. Можете даже практиковаться сначала по одному выбору, а потом по второму...
2. Пока готовитесь, научитесь мгновенно из вопроса вычленять то, что от вас хотят, чтобы не говорить лишнего (от вас это и не требуется) (с карандашом потратьте секунд 5-7 подготовки на это):
- как правило, нужно назвать что-то
- объяснить вкратце, что это и с чем это едят
- объяснить, почему выбрали именно это
- привести пример.
- и т.п.
3. Как правило, начинать нужно с формулировки вопроса, точнее с "переформулировки" вопроса. Нужно обязательно сразу определить (1-2 длинных предложения или 2-3 покороче).
4. Далее если вы будете объяснять, о чем именно вы говорите, делайте это в одном предложении (иногда это вообще не требуется).
5. 1-2 примера вполне достаточно.
6. небольшое заключение, если есть время.

Теперь что делать:
1. Берете топик. В экзаменационном режиме (т.е. по часам) отвечаете на него. (т.е. тратите фиксированное время на подготовку ответа и сам ответ).
2. Записываете ответ на диктофон или еще как-нибудь.
3. Транскрибируете запись.
4. Смотрите, что успели сказать и как: все ли сказали, ответили ли на все, что требовалось в задании, уложились ли в отведенное время, какие сделали грам. или лексические ошибки, посмотрите на использование cohesive devices.
5. Откорректируйте текст так, чтобы вы успевали его прочитать в темпе, приближенном к вашему устному спонтанному, и попробуйте уложиться в 35 секунд (т.к. natural hesitation никуда не денется и его на экзамене тоже нужно учесть), ну и естественно, чтобы там не было ошибок и были все необходимые линкеры.
6. Попробуйте ответить на вопрос еще раз.


Если вы занимаетесь не один (вы писали, что разговаривали с другом):
часть с диктофоном и транскрибированием можно опустить. Пусть друг запишет - было ли слишком длинным введение (restatement of the task), были ли достаточными и уместными cohesive devices и др. (см. выше). Устно отдельно прорабатывайте предложения на каждую часть ответа. Затем пробуйте рассказать еще раз.

Это не универсальный план-подход, но для первых двух частей развить чувство времени помогает.
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...