Итальянский, грамматика

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Всем здравствуйте! Начинаю по чуть-чуть знакомиться с языком, так, для саморазвития.. возник вопрос. Вот множественное число строится от слова giardino - giardini. Верно? А прилагательное согласуется с существительным. То есть например множ. число от nero - для мужского рода будет neri. Тогда почему итальянская марка обуви называется NeroGiardini (мне прямо покоя не дает)? если с порядком слов еще ладно (как я поняла, порядок: существ + прилаг), то вот почему окончания не согласованы? или я что-то упускаю? заранее спасибо за ответ!

8 Ответы

0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Helen
Тогда почему итальянская марка обуви называется NeroGiardini (мне прямо покоя не дает)?
если с порядком слов еще ладно (как я поняла, порядок: существ + прилаг), то вот почему окончания не согласованы?
или я что-то упускаю?
Ничего вы не упускаете. Просто в рекламных целях грамматика и орфография, кстати, тоже часто нарушается. Сравните -
Oodji (от итал. oggi — «сегодня&raquo — российская компания, управляющая сетью магазинов молодёжной одежды. Основана в 1998 году в Санкт-Петербурге, до 2010 года работала под маркой «Oggi» и торговала только женской одеждой и аксессуарами, после смены наименования освоила торговлю мужской и детской одеждой[1]. С 2012 года открывает сеть обувных магазинов[2].]
Фирма использует написание торговой марки строчными буквами («oodji», до 2010 года марку записывали прописными — «OGGI&raquo
И таким примерам несть числа, особенно в английском.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Helen
Спасибо за доверие Я еще не настолько знаток, чтобы в такие тонкости вникнуть. Я не знаю, какое у вас пособие. У меня 4 грамматики ( 2 русских и две итальянских) - все пересмотрела, нигде кроме Lei никакой другой вежливой формы не упоминается. Поэтому отвечу, исходя из собственного опыта и интуиции.
Один раз был задан через Avete una prenotazione? (на ресепшен отеля, будущий постоялец спрашивает про комнату) почему не через Lei, кстати? мы же обращаемся к одному человеку.. или имеется в виду как "ваша организация, а не конкретный человек"?
Мне кажется, да. Мы же по-русски тоже скажем - у вас есть? ( вы имеете?) - имея в виду организацию. Хотя - я тут пробую смотреть Пиратов Карибского моря на итальянском (то еще испытание) - так там постоянно 2 лицо множественного числа в качестве вежливой формы. Не помню, вроде читала где-то, что есть такой вариант устаревший, как и у нас получается.
Другой же: Hanno la prenotazione? (ситуация в ресторане, на входе хостесс спрашивает гостей)
Helen
Здесь я вообще пас. Не знаю, признаюсь. Спрошу у коллег по клубу, которые прожили в Италии по несколько лет - с теорией у них туго, зато могут сказать - говорят так реально или нет.
Смотрю диалоги в магазине из другого пособия. Встречаются - Mi dia... (дайте мне - вежлив, 3 л.ед.ч.) Avete un numero piu` grande?- в магазине обуви, во мн.числе. И продавец отвечает соответственно - Abbiamo... Наверное, в магазине именно так, а на рынке, где продавец сам по себе - вежливая форма.
еще мне сказали что звучит вообще как имя собственное.. (через третьи руки у нейтива спросили)
Кстати, да, похоже. Тем более, учитывая обе заглавные буквы. Хотя вряд ли есть имя Нэро, но фамилия Джардини очень даже может быть. Скорее
всего, так и подогнали в рекламных целях.

У нас тут есть более опытные форумчане, которые учили итальянский в вузе или живут в Италии. Навскидку - Donna, Sonata. Можно у них проконсультироваться по поводу вежливых форм.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Taliena, спасибо вам за ответ)
еще мне сказали что звучит вообще как имя собственное.. (через третьи руки у нейтива спросили)

про oodji я вообще думала что это какая-то левая фирма, вроде клона)) которая не имеет права писать оригинальное название))

помогите еще плиз прояснить вот такой момент.
Слушаю аудиокурс.

Интересует вопрос "У вас есть?"

Один раз был задан через Avete una prenotazione? (на ресепшен отеля, будущий постоялец спрашивает про комнату) почему не через Lei, кстати? мы же обращаемся к одному человеку..
или имеется в виду как "ваша организация, а не конкретный человек"?

Другой же: Hanno la prenotazione? (ситуация в ресторане, на входе хостесс спрашивает гостей)

единственное (и для меня странное) пояснение было, что глагол в 3 лице мн числа - это не только "они", и и "вы, официальное".
когда использовать hanno. когда avete?

или Hanno это такой аналог Lei - но для множ. числа? (о, кажется до меня дошло, пока писала) я права?

как спросить у консультанта в магазине что-то, например? "у вас есть то-то?"
я так полагаю, именно через avete?
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Helen

Здесь я вообще пас. Не знаю, признаюсь. Спрошу у коллег по клубу, которые прожили в Италии по несколько лет - с теорией у них туго, зато могут сказать - говорят так реально или нет.
Выяснила вроде, что это такая оочень устаревшая форма вежливого обращения. Соответственно сейчас вроде как не используется. Странно, у меня аудио курс вроде вполне свежий, учитывая что там уже евро фигурируют..
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Сейчас фильм смотрю на канале ТВ Италия - там девушку выдают то ли за султана, то ли за шейха - по виду, правда негр негром) Так вот, он и его приближенные к ней обращаются на Вы - множественное число - Sedetevi etc.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Всем здравствуйте!
Начинаю по чуть-чуть знакомиться с языком, так, для саморазвития.. возник вопрос.
Вот множественное число строится от слова giardino - giardini. Верно?
А прилагательное согласуется с существительным. То есть например множ. число от nero - для мужского рода будет neri.
Тогда почему итальянская марка обуви называется NeroGiardini (мне прямо покоя не дает)?
Потому что Неро - не прилагательное, а имя собственное. Nero Giardini - это псевдоним, под которым начала работу эта компания.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
К одному человеку Вы = Lei, к нескольким лицам - крайне вежливо, используется редко в сфере обслуживания: Loro hanno..... Voi - используется к нескольким лицам, а если к одному - то до 1930х годов так говорили, сейчас звучит старомодно или церемонно.
0 голосов
ответил от (191тыс. баллов)
Потому что Неро - не прилагательное, а имя собственное. Nero Giardini - это псевдоним, под которым начала работу эта компания.
Теперь разобрались, спасибо)
но когда я только приступила к языку, точнее, даже до этого, думала, что это словосочетание.
Восстановленный архив сайта EFL.ru, в связи с закрытием сайта, мы постарались восстановить форум и раздел FAQ
Переводчик
  • english
  • Russian
  • Англо-русский словарь

Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:

...