Место предлога в предложении
Обычно предлог стоит перед тем словом, к которому он относится (существительным, местоимением), а если оно имеет определение (одно или несколько), то предлог ставится перед ними:
They work at a factory.
Они работают на фабрике.
They work at a large new factory.
Они работают на большой новой фабрике.
Однако в ряде случаев предлог может стоять не перед тем словом, к которому он относится, а в конце предложения. При переводе на русский язык предлог занимает свое обычное место. Это бывает:
1 В вопросах. В специальных вопросах, начинающихся с вопросительных местоимений what что, who (whom) кто, which который, наречия where где, куда.
Предлог может стоять либо в начале вопроса (редко, в официально речи), либо в конце вопроса (обычно, разговорная речь).
What bus will you go by? = By what bus will you go? На каком автобусе вы поедете?
What are they talking about? = About what are you talking? О чем они разговаривают?
Who(m) have you sent for? = For whom have you sent? За кем вы послали?
What street do you live in?На какой улице ты живешь?
What direction should I go in?В каком направлении мне идти?
Who are you speaking to?С кем вы разговариваете?
Which hotel did he stay at?В какой гостинице он остановился?