Я тоже читаю Хроники Нарнии, да, сложновато, но после прочтения серии книжек, неизвестные слова появляются реже.
Хорошие детективные романы для детей Энид Блайтон (Enid Blyton) - серия original reading (The Famous Five on a Treasure Island, The Famous Five Going Adventuring Again, ...), захватывающие, интересные. А главное полный словарь слов на последних страницах, которые встретились в книге (а то как бывает, ищешь слово, да вот тот, кто занимался составлением словаря посчитал, что это слово и так понятно, а тут практически все , кроме give, have, take конечно).
Когда читаешь, можно не иметь словаря под рукой. Я подчеркиваю карандашом слово в тексте, а в словаре тоже подчеркиваю и пишу страницу, на которой я это слово встретил. При попадании неизвестного слова второй раз, а подчеркиваю более жирной линией.
Таким образом, в перерывах можно просто просматривать словарик в конце книги и учить их. Если необходимо - сразу можно перейти к тому месту, где встретилось неизвестное слово. А в тексте его найти будет легче, т.к. указана страница и оно подчеркнуто и быстро бросится в глаза. А можно просто пролистывать и читать те упражнения, в которых подчеркнуты неизвестные слова.
Если в каждой из серии Хроник Нарии, мне не понятно где-то 1000 слов, то в этих книжечках, непонятные слова встречаются намного реже, не более одного-двух слов на странице, а то бывает и совсем не попадаются). Главное ведь что в неадаптированной литературе - живой язык.