Насколько эффективно изучение языка при помощи компьютера?

0 голосов
спросил от (11.1тыс. баллов)
Насколько эффективно изучение языка при помощи компьютера?

3 Ответы

0 голосов
ответил от (192тыс. баллов)
LemonAD
В использовании компьютерных игр есть как плюсы, так и минусы. Неплохое подспорье для увеличения словарного запаса в определённых областях (чаще военно-политического характера, связанных со строительством городов/государств или бытом), но всегда есть опасность того, что в игре будут встречаться орфографические или грамматические ошибки. Последнее касается в первую очередь игр, созданных любителями, в том числе и носителями языка. Да и риск того, что вы пополните ряды computer-addicts достаточно велик:)
К плюсам, с моей точки зрения, относится то, что просто игры, в отличие от обучающих, как правило, дешевле, доступнее и интереснее. А так называемые стратегические онлайн игры,в которые можно играть командой, позволяют ещё и в живую пообщаться в чате, обсуждая дальнейшие ходы или действия.
0 голосов
ответил от (192тыс. баллов)
Anastasia
Вот еще из опыта использования компьютера как вспомогательного средства при обучении:
1. Multiple choice тесты использовать в основном для отработки определенного материала, тест засчитывать только при 100% правильности ответов.
2. Другой вариант - игра "Эх-студент" (на базе кто хочет стать миллионером). Это гораздо интереснее, правда, игра заканчивается при первом же неправильном ответе. Впрочем, это заставляет ученика тщательно продумывать ответы.
3. Замечательные обучающие игры из серии Jump Start Learning на spelling, phonics, vocabulary, grammar и просто языковые квесты, предназначанные для американских детей разного возраста (от 3 до 12 лет). Впрочем, описание этих игр заняло бы несколько страниц.
4. Создание учебных фильмов с помощью video editing equipment. Например, сначала на экране появляется русское предложение, которое нужно скзать на английском. Через несколько секунд появляется перевод, озвученный носителем - это для самоконтроля.
5. Использование библиотеки на CD. Студенты продвинутого уровня могут выполнять более сложные задания, например, подобрать примеры использования определенных слов и выражений в произведениях английских и американских писателей.
6. Чаты и ICQ - прекрасный способ пообщаться на языке. Есть достаточно англоговорящих людей, от которых можно услышать не только wuzzup и kewl. Тем более, что последние версии ICQ позволяют говорить как по телефону, если подключен микрофон.
7. То, что Интернет - это бесценный источник информации, это и так всем ясно:-)
8. Создание аудио дисков для работы над произношением.
Как мне кажется, компьютер можно рассматривать как великолепное поспорье при обучении иностранным языкам, особенно для повышения эффективности самостоятельной работы.
0 голосов
ответил от (192тыс. баллов)
Anastasia,

Может, это несколько примитивно, но компьютер я использую как очень качественный, удобный магнитофон. Записываю аудиокассеты, потом режу их на уроки – и here you are!

Есть некоторые курсы, которые «оценивают» Ваше произношение. Ну, тут я сильно сомневаюсь в их оценке, зато работая с этим, сильно «ломается» дикция – а это очень важно. Я жил в Узбекистане, в Ташкенте встречал двуязычных с детства людей – русский (не родной, но уровень произношения native) и узбекский (native), с совершенно другой фонетикой. Так вот, если они учились на романо-германской филологии, то дикция у всех была exellent.

Появились новые курсы, специально для компьютера, например, Reward. Тут много не скажу, сам курс мне нравится, но я программер, как только сяду за комп, начинаю что-нибудь другое делать.

Есть (небольшая, правда) помощь от игр по Интернет – американцы, в основном, слабые игроки в Го, но очень приветливые и открытые люди. Потихоньку я перевожу игру в чат, это несколько подтягивает наличный запас английского, концентрирует, что-ли.

Очень увлекся фильмами последний месяц. Взял в аренду CD-RW и – here you are – фильм мне обходится в доллар. В Киеве прокат CD стоит 60 центов, болванка – 40 центов. Часть фильмов просто выменял. Тут такой недостаток – 1. время на просмотр 2. абсолютно неучебный материал. Но! Собираюсь хорошие далоги (Корпорация монстров, Робинзон крузо) писать на магнитофон, печатая файл с субтитрами как подсказку. Тогда можно будет слушать по дороге на работу или на прогулке. Причем тут компьютер? Качество на видеоленте значительно хуже, субтитры – это файл, можно распечатать, и, как я указал выше, стоимость в 3 раза ниже (на базаре English видеокассеты 3 доллара), очень легко переписать – 20-40 минут.
Да, есть еще такая прога – Ez Memo Booster, всплывает через определенное время на экране, набираешь слова или выбираешь из списка. Недостаток – трудности с синонимами. Когда учишь синонимы, то трудно сообразить, где какой надо использовать. Ну, тут описывать долго.

Вот вроде и все.

Regards!
Igor
i_pilip2@i.com.ua
...